in organizatiile mari, chestiile astea sunt create de cei vechi, in pozitii de conducere (mai marunte sau mai mari) cu scopul de a le justifica existenta in companie. mult bla bla, facut sa sune pompos si care nu are nicio valoare. de multe ori cerintele vin de la sefutii mari care vor sa vada ca armata lor de sefuleti face treaba.
am mai vazut si chestiile astea folosite ca justificari de promovare pentru sefi si sefuleti (sefulete). aceste bla bla tot la fel, fara vreo valoare pentru nimeni, afara de cei ce scot beneficii. sunt ca doctoratele pentru cei ce lucreaza la stat.
Man, uite ca astia la care sunt eu acum au asa ceva. Atat doar ca unele pagini de dictionar fac 10 ani acusi, ar avea nevoie sa fie aduse la zi. Dar, nah, ca punct de plecare sunt de ajutor.
.
Cat despre hai sa facem 3 litere ca sa mearga 4 litere care impacteaza alte 3 litere... Am descoperit ca, de multe ori, e mult mai usor sa spui pe șleau "raportul ala", "procedura aia", "serviciul ala", "platforma aia" -- dar nu mai suna la fel de pretios... Am intalnit la un moment dat pe cineva care mi-a spus ca《nu are timp》sa vorbeasca folosind cuvinte intregi. S-a dovedit ulterior ca lipsa de timp era cronica: nici de gandit nu gandea pana la capat :)))
.
De felul meu, urasc prescurtarile si abrevierile. Daca nu e neaparata nevoie de ele, comunicarea este mult mai fluenta si coerenta pe de-a-ntregu'.
in organizatiile mari, chestiile astea sunt create de cei vechi, in pozitii de conducere (mai marunte sau mai mari) cu scopul de a le justifica existenta in companie. mult bla bla, facut sa sune pompos si care nu are nicio valoare. de multe ori cerintele vin de la sefutii mari care vor sa vada ca armata lor de sefuleti face treaba.
am mai vazut si chestiile astea folosite ca justificari de promovare pentru sefi si sefuleti (sefulete). aceste bla bla tot la fel, fara vreo valoare pentru nimeni, afara de cei ce scot beneficii. sunt ca doctoratele pentru cei ce lucreaza la stat.
Man, uite ca astia la care sunt eu acum au asa ceva. Atat doar ca unele pagini de dictionar fac 10 ani acusi, ar avea nevoie sa fie aduse la zi. Dar, nah, ca punct de plecare sunt de ajutor.
.
Cat despre hai sa facem 3 litere ca sa mearga 4 litere care impacteaza alte 3 litere... Am descoperit ca, de multe ori, e mult mai usor sa spui pe șleau "raportul ala", "procedura aia", "serviciul ala", "platforma aia" -- dar nu mai suna la fel de pretios... Am intalnit la un moment dat pe cineva care mi-a spus ca《nu are timp》sa vorbeasca folosind cuvinte intregi. S-a dovedit ulterior ca lipsa de timp era cronica: nici de gandit nu gandea pana la capat :)))
.
De felul meu, urasc prescurtarile si abrevierile. Daca nu e neaparata nevoie de ele, comunicarea este mult mai fluenta si coerenta pe de-a-ntregu'.
Sau rongleza de mlastina.
Auzita la birou de la o lead (functie cu nume pompos dar practic modifica niste rapoarte si da niste mailuri)
"Tine-ma in lupa cu KPI aia"
in lupa? Asta e noua :))))
a tradus din "keep me in the loop" :-D
probabil un leaduletz care a tradus in capul lui vreo expresie din engleza, dar pe care nu a inteles-o precum nu stapaneste nici limba engleza.
de fapt este de la "keep me in the loop", adica "tine-ma in bucla", adica anunta-ma la fiecare bataie de inima a procesului, la fiecare tick-tock.
imi mentin opinia: un (o) incompetenta in ce priveste limba engleza.